בלוג פורומים השבוע אינדקס אופנה יוגה גברים וצירים היום שאחרי הצילו צירים תזונה מאמרים חדשות ראשי
 

לידה ודייק, שיחון לידה עברי תקני. הכל אודות עברית תקנית בשיח הלידה

 גרסת הדפסה   
 
מאת: רותי קרני הורוביץ

השילוב בין הכשרתי כעורכת לשונית ומדריכה להכנה ללידה, גרם לי לא פעם כאב בטן במהלך השנים בהן אני עוסקת בתחום הלידה. כל אימת ששמעתי על רחם מתכווצת, כרישי דם, פיראנום, אנדרנלין ואנדרופינים, עלה לי סף הסיבולת ולא עזרו משכחי הכאב. שגיאות בעברית גורמות לי סבל פיסי, ובמשפט הקודם, מופיעות שבעה מהן..

 
בצר לי כי נצרמתי, הגיעה העת לתקן את לשוננו, ולהתברך בעברית צחה גם בשיח הלידה. להלן אציג את מיטב השגיאות בהן נתקלתי במהלך שנות עבודתי בתחומים אלו ואספתי לצורך מאמר זה. כמי שמייצגות גוף ידע עצום מסביב ללידה, אין סיבה שנתבזה בשגיאות מיותרות שאינן מוסיפות כבוד לא לנו ולא למקצוע.
 
קורס פרטני
קורס פרטני הוא מכה חדשה יחסית בשיח הלידה. כנראה שחלק מאיתנו המדריכות רוצות להישמע אינטליגנטיות או עדכניות במיוחד ולכן אנו דואגות לשדרג, לצייץ ולקשט לשווא במלמלות חגיגיות של עברית גבוהה, של שבת, את הביטוי 'קורס פרטי' הישן והטוב שראוי וטוב לשימוש במקרים שבהם הקורס הוא פרטי. קורס פרטני הינו קורס מפורט, וקורס פרטי, הינו קורס הניתן ליחיד או לזוג. אני מקווה שגם הקורסים הקבוצתיים הינם פרטניים דיים. אז אנא, עד שהאקדמיה לא אומרת אחרת – קורס פרטי, להבדיל מקורס קבוצתי.
 
סבב הכירות
אזמל בצורת ממטרה, זו הצורה היחידה העולה על דעתי כמתארת נאמנה את מה שעשוי להצביע עליו צירוף המילים הקלוקל, החלוד, ואשר ששבר מתבלט ממנו ומאיים לפצוע את כל מי שידרוך עליו בטעות. רבותיי, סבב היכרות הוא הביטוי הנכון לתיאור סבב הפתיחה בקורס הכנה ללידה, כשכל זוג מציג את עצמו. למזלנו, שגיאת ההכירות כרותה מעולם הקרי, ומתרחשת רק בכתיב.
 
משכחי כאבים
הנושא הנכבד 'כאב בלידה' מספק לא מעט הזדמנויות לעיוותי לשון. משכח כאב הוא אולי הנפוץ בהם. למרות הפיתוי לשכוח מהכאב לאחר השימוש במשכך, עדיין הכאב שבעיוות השורש שכך (נרגע, שקט) אינו שוכך, אם לא מבדילים בינו ובין השורש שכח (נשמט מן הזיכרון). אז אנא, משככי כאבים.
 
סף כאב גבוה / נמוך
שיחה הלידה מלא בהתייחסות לכאב, כרימון (רסס צה"לי). ואיך אפשר להתייחס לכאב מבלי לדבר על סף הסיבולת לכאב. מתי כאב הוא נסבל, האם כשסף הכאב גבוה יחסית, או נמוך? מבט זגוגי מכסה את עיני המדריכה להכנה ללידה ברגעים בהם היא מציגה את נושא סף הכאב ותוהה האם אלו שלא כואב להן הן בעלות סף כאב נמוך או גבוה. ובכן, ככל שהסף נמוך, אנו פגיעים יותר לכאב. יעיל מאד לטעמי לזכור זאת במהירות אם מתייחסים לסף כאל 'לוח מגן' יותר מאשר אל משוכה. אם סף הכאב, כלומר הלוח או קיר הביצורים שלי גבוה יותר, כך אני חשוף פחות. בקיצור המטרה – סף כאב גבוה.
 
סבילות סיבולת
אחותו התאומה כמעט של הערך הקודם, וכמותו 'סוחבת רגל' בעברית. סבילות היא פסיביות, אי פעולה, ההיפך מאקטיביות. סיבולת לעומת זאת היא היכולת לשאת, ובהקשרים מסוימים באמצעות עיכול ועיבוד. לדוגמא: סבילות ללקטוז היא היכולת לעכל את סוכר החלב. בהקשר המיילדותי, ניתן לדבר על סיבולת, מן כושר לשאת כאב אך אם כבר, ברוב המקרים, עדיף להימנע מהשימוש בפעלים ממשפחת ס.ב.ל ולהעדיף את הדיון הענייני בכאב או בתחושות אינטנסיביות.
 
אנדרנלין
בדומה לאבותיו הניאנדרטלים , סובל גם האנדרנלין מבעיה קיומית קשה. הוא לא שרד את החיים הקשים כל פני האדמה, ולכן אין לו זכר אלא בפיהן של מדריכות המשבשות את הביטוי אדרנלין. האדרנלין לעומת זאת הוא הורמון שריר וקיים המופרש מבלוטת יותרת הכליה (אדרנל) ומכאן הוא שואב את שמו. בהקשר הלידתי הוא מתואר כרשע גדול, המפעיל את המערכת הסימפטטית האחראית על מנגנוני הדריכות, ובנוכחותו הגבוהה בדם היולדת אשמים מגרי הניאוקורטקס למיניהם, דוגמת דיבור, רעש חזק, אור בוהק, ועוד. השאירו את האנדרנלין במערות, הביטוי הנכון הוא – אדרנלין.
 
אנדרופינים
האנדרופינים היו כנראה אבותיהם הקדומים של קופי האדם בפינלנד, או שמא חונטת אנדרדוגס פיניקית עלומה שהנצר המפורסם ביותר לצאצאיה הם הקלברי פין האגדי והנסיך האגדי לא פחות אנדרו. אך לכל השושלת הנכבדה וההלוצינוגנית הזו אין קשר לאנדורפינים. אותם הורמונים מבורכים, משככי כאב, מגבירי סיבולת ומטשטשי קוגניציה נקראים בשם אנדורפינים.
 
פרוסטוגלנדין
פרוסטוגלנדין הוא אולי רעיון מצוין לחטיף פתיתי ערמוניות המצופה במקפא סוכר, דוגמת פרוסטיז. כשמתארים את ההורמון יוצא הפרוסטטה, והמוזכר בהקשר של סגולותיו בריכוך צוואר הרחם בתהליך ההבשלה שלו לקראת הלידה, יש להשתמש בביטוי פרוסטגלנדין (של בלוטת הפרוסטטה – ערמונית).
 
עיסוי פירנאום
עיסוי פירנאום הוא עיסוי מיוחד באמצעות פירה, שתושבי הרי הפירנאים הקפידו לבצע ביולדות למניעת נשיכות פיראנה. נכון? אולי. כשאנחנו מסבירות מהו עיסוי החיץ, או מדברות על אזור חיץ בין הנקבים, ורוצות להתהדר גם בלטינית, נאמר פרינאום.
 
הפי-נו / הפי-נוי / אפי-ניו
מאז הומצא מאמן הלידה נסקה יצירתיות משבשי השמות לגבהים חדשים. אפיניו, הפיניו, ומה לא, עכשיו מחכים רק לאפינוקיו.. אז ככה. אפי-נו הוא קיצור של אפיזיוטומי-נו, ועל שום התועלת הזו, מניעת חתך, קרוי הבלון היולד בעולם. אמרי מעתה לא לחתך. ובקיצוראפי-נו.
 
רחם מתכווצת/מתמתחת
כמו אפליות מתקנות רבות אחרות, מנסה גם לשון הנקבה בשמות פעולה המוצמדים לרחם, להעניק לנשים שליטה באיבר הנשי המובהק. מבלי להיכנס לשאלה האם זו הדרך, או לא, הרי ש'שגיאה' זו אינה שיבוש שמקורו בהיסח הדעת. וכדרכם של שיבושים מנצחים, סופם שיקבלו את תו התקן האקדמי. לכן, יש להתייחס אל האנדרוגינוס החדש בכובד ראש, ואם כבר לשבש, אז מדעת, ותוך כדי הבהרה צחה ואלגנטית שמדובר בהשבשה מתקנת.
 
כרישי דם
כרישי דם הם סכנה אמיתית בים האדום. יש להם שיניים חדות יותר משל דגי הפירנאום והם מתעבים קלקסן. וברצינות, כשמדברים על טרומבופיליה, אותה נטיה מסוכנת בהריון לייצר טרומבוזות, קרישי דם, אין לערב בנושא גם את הטורף הימי האכזר. קריש, נקרש, מקריש. אך לא כריש.. ומכאן שלא כרישיות הדם אלא קרישיות.
 
חבל התבור
חבל התבור משתרע למרגלות הר תבור, מהנקודה הצפונית ביותר ברכס ועד כאן. די. באמת. טבור הוא פופיק ותבור הוא הר. איך אפשר לבלבל? חבל הטבור, הידוע גם בשם חבל השורר, הוא צורת הכתיב הנכונה לתיאור האיבר המקשר בין השלייה ובין העובר. חבל טבור. וחבל על התבור.
 
המסת סוכר
עוד שיבוש מתוק של קרי דומה וכתיב שרודף אחריו בצייתנות. המסת סוכר היא מה שקורה לקוביה המתוקה תחת הלשון או לכפית הסוכר הנבחשת אל כוס התה הרותחת. העמסת סוכר היא השם הנכון של בדיקת רמתו של הגלוקוז בדם, לאחר שהועמסו על האשה ההרה, מאה גרם סוכר מומס, במטרה לשלול או לאבחן סוכרת הריונית.

עצירת שתן/אויר
מי שניסתה לעצור זרימת שתן, יודעת שזה לא פשוט, ואפילו מתסכל מאד, במיוחד בתקופות בהן מצב שרירי רצפת האגן אינו מהמעולים. מה שרבות מאיתנו לא יודעות הוא שתוצר הלוואי של עצירה זו הינו אצירה (מלשון אוצר) של השתן בשלפוחית, וכי זהו המינוח הנכון לשימוש בהקשר המיילדותי והאורוגינקולוגי. גזירה דומה יש לגזור בעניין אצירת האויר בהקשר של תרגול הנשימה לקראת שלב המעבר, ושלב פליטת התינוק - השלב השני של הלידה. אמרו מעתה: נשימה אצורה, אצירת שתן, וספרו לנמענים שלכם, משום שהקרי אינו מובחן דיו במקרים אלו, ומדוע לא להקנות עוד השכלה ודעת? הם רלוונטים מאד גם להבנת התפיסה הרפואית, המדגישה את הנאצר, יותר מן הנעצר.
 
גניקולוג, גניקולוגיה
רופא המתמחה ברפואת נשים אינו גניקולוג, לפחות לא בעברית ובטח שלא ביוונית, ממנה נגזר שם הענף הרפואי.השם גינקולוגיה מורכב מן השם גינה-אשה ולוגיה-תורה. הקרי והכתיב הנכונים הנם לכן גינקולוג, גינקולוגיה.
ולקינוח תיקון קטן אחרון. הדרך הנכונה להגות אפידורל היא בשורוק. אפי-מעל דוראל- של הדורה, קשית עמוד השדרה.
 

 

 
 

הרשמה לניוזלטר

קבלו עדכונים והטבות
כל ראשון לחודש למייל
דואר אלקטרוני
שם
 
לגיליונות קודמים
 


רותי קרני הורוביץ

 

 

 

 

 
לאינדקס לידה - הגדול במדינה
כל הזכויות שמורות לאמנות הלידה © יצירת קשר     תקנון ותנאי שימוש